The Acton Institute continues our outreach to the 275 million people who speak French as a first language with a new translation of an article on a vital topic. In this case, we share the news of a UN official who countered the all-pervasive pessimism over climate change, telling young people: Live your lives without fear.
Peter Taalas, the UN’s chief climate official, offers a less catastrophic alternative to the doomsday scenarios of Extinction Rebellion or young Swedish activist Greta Thunberg, which demand a radical restructuring (and collectiviation) of the global economy to avert potential genocide.
The article relays Taalas’ words and concludes:
Nous devons décider sagement quand, comment et si nous voulons nous adapter. Nous devons analyser la contribution de l’homme au changement climatique, identifier les pays qui en sont les principaux responsables et peser le coût de l’imposition de solutions souvent draconiennes par rapport au coût réel de l’adaptation à un environnement légèrement plus chaud. Et nous devons le faire en sachant que nous sauvons la planète dans un seul but : la transmettre à la génération suivante.
En ce qui concerne le changement climatique, il ne suffit pas d’agir. En tant que chrétiens, nous devons au monde notre prudence.
This is the second Acton article about the topic of environmental stewardship to be translated into French, underscoring the transatlantic nature of the issues the Acton Institute tackles on a daily basis.
You can read the new translation into French, which was expertly performed by Benoît H. Perrin, here. You may also wish to read the original English-language post, “UN climate chief: Stop worrying and have babies.”
(Photo credit: Public domain.)