On Friday, the Instituto Ludwig von Mises Brasil published a Portuguese translation of Samuel Gregg’s recent article about the economic flaws in Pope Francis’s environment encyclical. Matheus Pacini of the IMB translated Gregg’s commentary, originally published June 19 in The American Spectator.
Nos dias posteriores à publicação da nova encíclica do papa Francisco, Laudato Si’ (Louvado Seja), a maioria dos comentários abordava as possíveis implicações da mesma para o debate sobre as mudanças climáticas.
Um esforço para influenciar esse discussão — sendo que boa parte dela, como Al Gore, já desapareceu das manchetes dos noticiários e se confinou a organizações internacionais, ONGs, burocratas governamentais e lobistas profissionais — é claramente parte da intenção imediata da encíclica.
Gregg is the Acton Institute’s director of research. The full Portuguese translation can be read here, and the original The American Spectator article in English is here.